HImna Izidi
HIMNA IZIDI, III.-IV. st. pr. Kr. Nag Hammadij
Zato što sam prva i posljednja
Obožavana i prezirana
Prostitutka i svetica
Supruga i djevica
Majka i kći
Ruke svoje majke
Neplodna, i smnogo sinova
Časno udata i sama
Ona koja rađa i koja nikad nije dala roda.
Ja sam utjeha u porođajnim mukama.
Supruga i suprug
Stvorena od muškarca
Ja sam majka svoga oca
Sestra svoga muža
A on, moj odbačeni sin
Poštujte me uvijek
Jer ja sam skandalozna i veličanstvena

još u depri, ali ne još zadugo
Jesmo li zaboravili
Sve ono što je bilo jučer
A čini se da je bilo davno.
Jer ja sam bila sama
A sa smješkom na licu sam se pravila
Ponosna.
Da. Sama sam bila
Te svaki put kad bi te vidila
Kad bi te poljubila
Zaplakala bi negdje duboko u sebi
Pregrizla jezik i samo nastavila.
Misli su bile daleko
A ti tako blizu.
Sada sam bez tebe.
Nema te kao što te nikad nije bilo
Fališ mi kao što si mi uvijek falio.
Volim kao što sam uvijek volila
Svoju iluziju o tebi, nepopravljivu zabludu.
Oprostit se može,
Zaboravit ne.
Mogu ja bit patnik
Ili svu krivnju svalit na sebe, ali
To neće pomoć,
Neće pomoć ni tebi ni meni,
Niti će se itko stvarno promijenit,
Samo slika o nama možda će lakše izblijedit.
Ljudi će, kao i ja, zaboravit naš lažni sjaj
I stavit sve na mjesto odakle je počelo.

****
Kako ću razmišljat kad više ne osjećam.
Nestalo je ono šta me držalo drukčijom od drugih
Postala sam još samo jedan putnik u moru bez kraja
U monotoniji dana
U praznom displayu mobitela
Samo još jedna hihotava fufica bez snova
Tek isprazan život pun išćekivanja
Nekoga.
Toga nekoga da me smiri i vrati mir u moj život.
Vrati ono nešto po čemu sam bila posebna.
Prije su to zvali sjaj u očima.
Prije je to bio pogled razumjevanja.
Toga nema više.
Nema, nema, nema...

****
Zadnja cigareta
I tako utapam svoju tugu.
Već potpuno nesvjesno palim jednu za drugom
I udišem, sve jače i brže
Dok bol u grlu i želucu
Ne nadvlada kamen na srcu i dvojbe u mislima.
(Nisam zaboravila)
Potpuno sama sjedim tu na podu
Prekriženih nogu i čekam.
Ne osjećam više ni kako mi žar polako pali ruku.
(Nije u redu
Više nije u redu ništa šta činim.
Nijedan moj osjećaj nije na mjestu
I više nijedan nema osnovu za svoje postojanje)
Gubim se u dimu
I sada više nisam svjesna ničega.
(Ma nije to trava da mogu letit
Ženo, uozbilji se...)
Gasim i svoj posljednji duvan
I osjećam zadovoljstvo.
Jel zato šta sam sve to potrošila
Ili zato šta je bija zadnji
(Jesam li očajna šta sam izgubila tebe
Ili sam očajna šta nemam nikoga?)

"LJUBAV NIKAD NE UMIRE PRIRODNOM SMRĆU. UMIRE JER JOJ NE ZNAMO OBNOVITI IZVOR. UMIRE OD SLJEPOĆE, POGREŠAKA, IZDAJE. UMIRE OD BOLESTI I RANA; UMIRE ZBOG DOSADE, GUBITKA SVJEŽINE I SJAJA. "- Anais Nin
Sažaljenje
Nije sve tako teško
Tako teško kako se čini.
Ima nešto u ovom životu
Punom znoja i smrada.
Kada po posljednji put pokušate shvatit
Zašto.
(Šta zašto?)
Zar je važno šta?
Koliko pitanja se mota po glavi svaki dan nije ni čudo
Da više ne znaš jesi li dobila odgovor.
Možda je on cijelo vrijeme tu.
Na papiru u biljžnici koju si maloprije odložila.
Ili nije?
Vidiš kolika nesigurnost, a u biti je tako lako.
Samo prihvatit da tako mora bit
I nastavit živit bez obzira na posljedice na tebe.
Jer jedina osoba koju možeš žrtvovat si ti sama.
Zar ne?
Uvijek je jedan pobjednik,
A drugi patnik.
Koliko nas je spremno biti patnik?
Koliko nas hoće biti patnici, a zapravo su pobjednici.
***
To je sažaljenje.
Sažaljenje te čini pobjednikom
Dok to drugi ne vide.
A onda si samo izopćenik.

Raven
samo bez sažaljevanja...
Neprežaljeno
Kao što mjesec čeka sunce
Da pruža svoje posljednje zrake
I obasja one koji su se skrivali.
Čekajući mjesečinu da ih prati
Tako ću ga ću i ja čekati tebe
Da prođeš ondje gdje ja stojim već danima.
Možda se neću nasmješiti.
Možda ti neću u istom trenutku pogled uzvratiti
Ali sigurno ću negdje u dubini duše osjetiti olakšanje.
Bit će mi lakše kada znam da si tu.
Pogledao si me.
Kako ću više znati što osjećaš
Ili što se vrti po tvojim mislima?
Jesam li uopće znala?
Jesam bila tema tvojih snova?
Onaj pali anđeo kojemu su slomili krila
I ti si ih pokupio. Nježno. Samo svojim pogledom.
***
Ma zaboravi...
Evo i kad ovu pjesmu pišem mislim na dvojicu,
A nijedan nije toga vrijedan...
Nisam ja mjesečina,
Niti ste vi noćni šetači.
Nisam ja sunčeva zraka,
Niti ste vi čežnja moga srca.
Vi ste samo iskra koja je
Zapalila u meni ono što je spavalo...
Osjećate li kako vas zove?
Osjećate li moje srce koje vam je pruženo?
Moje ruke drhte dok ga držim,
Ranjenog i slomljenog.
To se ne može skupiti,
To se ne može zacijeliti.
Osjećate li kako vas zove?

Raven
...
Prekrivena pepelom tuge
U rukama beskrajnog svemira
Tražeći put do duge
Da me liši moga nemira
A ti zanosno kročiš u moj san
Kao gospodar moga života.
S razočaranjem započinjem dan
Pitajuć se gdje je nestala ta ljepota.
Ostavljena, zaboravljena, zarobljena,
Neprestane dvojbe u mislima...
Neću nikad od tebe bit zagrljena...
Sada te spominjem samo u neposlanim pismima
Sve je ostalo u tragovima
Dok divim se nama našim manama
Razmišljam o tim vragovima
Koji su poremetili ono među nama.
Nestalo je te ljepote
Umrla je sama u tami
Kada je u meni nestalo dobrote
Kada smo prestali uživati bit sami.
Ostao je samo onaj prah
Kada smo izgorili iznutra
Uzimam taj posljednji uzdah
Kao nadu za bolje sutra...

The Red Mask Of Death
Krabulja crvene smrti je priča Edgara Allana Poea i ono što on napiše je meni postalo način na koji vodim sva svoja razimšljanja (između ostalog). Taj potpuno psihotični um treba biti shvačen. Tako i moj... Who knows? Maybe someday I find someone who can understand me... Maybe... Someday

Raven